In the Nevernever: Frankenstein resuturado, de Mary Shelley

Frankenstein resuturado, de Mary Shelley

01 junio 2018


El primero de enero de 1818 se publicaba por primera vez Frankenstein o el moderno Prometeo, la obra que logró inmortalizar a Mary Shelley y a su criatura sin nombre. Hoy les quiero hablar de un libro especial, Frankenstein resuturado, un maravilloso homenaje a la autora y al protagonista de su novela, en el que podemos disfrutar de los relatos de 21 autores y de las ilustraciones del mismo número de artistas que se encargaron de imaginar cuáles podrían haber sido las aventuras y desventuras del desdichado protagonista durante los dos siglos que han transcurrido desde que el público conoció su historia. 

"Ve con cuidado, pues no tengo miedo, y por eso soy poderoso"

En palabras del creador del proyecto, Fernando Marías, "una celebración de la gran novela de Mary Shelley debía ofrecer, para ser verdaderamente completa, la propia novela". Así que el libro incluye una traducción original de Lorenzo Luengo que toma como base la segunda edición de la obra de Shelley que fue publicada en 1823. Luengo también nos regala un maravilloso estudio de la novela titulado Resuturando a Frankenstein en el que nos cuenta, entre otras cosas, cómo fue el proceso de publicación de la novela y curiosidades sobre sus diversas ediciones.

El libro incorpora, además, el prólogo escrito por Mary Shelley para la edición de 1831, en el que nos relata el origen de la novela: el reto de la historia de fantasmas en la Villa Diodati, la pesadilla que le dio la idea que buscaba para el relato que se trasformo luego en mucho más. Y también una reseña que Percy Shelley realizó y que se publicó en la revista Athenaeum en 1832, donde elogiaba la originalidad y la perfección de la obra.

"Para el desgraciado es buena cosa la resignación, pero no hay paz para los culpables"

Ahora me gustaría hablarles de los relatos que se incluyen al finalizar la novela y que toman como punto de partida el año 1818 para ir década a década hasta llegar a la actualidad, descubriendo qué podría estar haciendo la criatura de Frankenstein en ese momento de la historia. A cada uno de los 21 autores que participaron se les asignó un período distinto, así que todas las historias son muy diferentes entre sí, a la par que originales. El único punto que tienen en común es la aparición de la criatura, así que nos encontraremos con verdaderas joyas, que van desde las narraciones más esperanzadoras y emotivas, hasta las más aterradoras y crueles.

El polo, la guerra de Vietnam, Madrid en los años ochenta, un cementerio en Inglaterra, Los Pirineos, Teruel en plena guerra o Nueva York, los escenarios son tan variados cómo las aventuras y desgracias de las que nuestro protagonista será testigo en esos dos siglos. Diversas también serán las personas con las que tendrá que interactuar, desde reyes del pop tan solitarios como él mismo, hasta científicos especialistas en fertilidad, pasando por cineastas como Méliès, niños, muchachas que hacen la colada en un río o con su propia creadora. Todas las historias son asombrosas a su manera, así como lo son también las ilustraciones que las acompañan, tanto que es imposible elegir solo una favorita.

"¿Qué era yo? La pregunta acudía a mí una y otra vez, pero solo podía responder con lamentos".

No se me ocurre mejor manera para leer o releer la aclamada obra de Mary Shelley que disfrutar de esta asombrosa edición que es Frankenstein resuturado. La traducción de Lorenzo Luengo hace que sea un placer volver a disfrutar de la mejor novela sobre la soledad que se ha escrito jamás y los veintiún relatos e ilustraciones que la acompañan, así como las dos propuestas musicales que también se incluyen, son todo un derroche de imaginación que hacen del libro un homenaje a la altura de la obra que celebran. Si están buscando una edición especial ahora que el libro conmemora su segundo centenario, no dejan pasar la oportunidad de leer también esas historias alternativas, nunca es tarde para descubrir o reencontrarse con Mary Shelley y su criatura. 

A continuación pueden ver algunas fotos de la edición, y el listado completo de autores, ilustradores y músicos que participaron en el libro.

(Clic para ampliar)

Ilustración de Sara Morante.

 Ilustración de Fernando Vicente.

Ilustración de Raquel Aparicio.

 Ilustración de Juan Miguel Aguilera.

Autores:

Elia Barceló, Juan Ramón Biedma, Matías Candeira, Yolanda Castaño, Valeria Correa Fiz, Aixa de la Cruz, Eva Díaz Riobello, Patricia Esteban Erlés, Espido Freire, Milagros Frias, Irene Gracia, Miguel Ángel Hernández, Julio César Iglesias, Raquel Lanseros, Ismael Martínez Biurrun, Vanessa Montfort, Juan Jacinto Muñoz Rengel, Clara Peñalver, Ricard Ruiz Garzón, Elisa Victoria, María Zaragoza.

Ilustradores:

Juan Miguel Aguilera, Tyto Alba, Raquel Alzate, Raquel Aparicio, Laia Arqueros, Raúlo Cáceres, Irene Gracia, Raquel Lagartos, MBRichart, Miriampersand, Sara Morante, Elena Odriozola, Javier Olivares, Mireia Pérez, Joaquín Pertierra, Didac Pla, Pedro Rodríguez, Carlos Rodríguez Casado, Santiago Sequeiros, Carlos Spottorno, Fernando Vicente.

Músicos: 


Luca Germini, Rosa Masip, Josete Ordóñez, Iñaki Quijano.

Gracias a Babelio por ele ejemplar.

¿Han leído Frankenstein resuturado? ¿Les llama la atención?

2 comentarios :

  1. ¡Hola!
    Me llama mucho, porque Frankenstein es uno de mis libros favoritos :)
    Besos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si es uno de tus libros favoritos tienes que leerlo sin dudar, la nueva traducción es maravillosa y tanto los relatos como las ilustraciones que los acompañan son impresionantes. Yo lo disfruté muchísimo. Ya me contarás si te animas a leerlo.
      Besos

      Eliminar

Blog design by Mery's Notebook